Status
Conditions
About
This study aims at translating, cross culturally adapting and establishing the psychometric properties of the The Core Outcome Measure Index (COMI) for patients with low back pain (LBP) in Egypt. This study will be conducted at the outpatient clinic of public hospitals in Egypt.
This study will be divided into two main stages: (1) Translation and cross culture adaptation, and (2) Validation.
In the translation and cross culture adaptation stage, the original English version will be translated into modern Arabic following the guidelines described by Beaton et al. (2000). Then, the translated final version will be tested on a sample of 30-40 participants in a small pilot study to ensure linguistic clarity.
For the validation stage, 100 male and female adults with LBP will be recruited from public physiotherapy outpatient clinics. Eligible patients will be asked to complete a questionnaire booklet containing The Arabic versions of Oswestry Disability index (ODI), Ronald Morris Disability Questionnaire (RMDQ), Short-form 36 (SF-36) and the Visual analogy scale (VAS).
Further, disability and function will be assessed by Timed Up and Go test (TUG), 50 feet walking and loaded reach test.
Outcome measures will include:
All testing procedure will be repeated after seven days for testing reliability.
Full description
PROCEDURE:
(1) Translation and cross culture adaptation:
The cross-cultural adaptation process for the COMI will be done as described by (Beaton et al., 2000). This will include the following phases:
(2) Validation and reliability testing:
One hundred male and female adults will be recruited from public physiotherapy outpatient clinics. This sample size has been recommended as an appropriate size for reliability and validity analyses (Terwee et al., 2007). Patients will be eligible to participate in this study based on study inclusion and exclusion criteria.
Testing procedure:
First, eligible patients will have the purpose of the study and the procedures fully explained. Then, patients will be asked to participate in the study. If they accepted, an informed consent form will be signed.
Validation:
Concurrent validity:
Eligible patients will be asked to complete a questionnaire booklet containing The Arabic versions of ODI, RMDQ, SF-36 and VAS.
Content validity:
Disability and function will be assessed by TUG, 50 feet walking and loaded reach test (Bennell, et al., 2011). All tests will be demonstrated to the patient in details before asking them to take the test as follow:
Timed Up and Go test (TUG):
First, a 3-meter distance will be marked on the floor. An armchair will be placed at one end of this distance. This test will be performed by measuring the time (in seconds) required by the patients to stand from sitting position and walk at his/her normal pace then turn back to the starting position(Bohannon, 2006; Herman and Hausdorff, 2011).
50-feet walk test: The patient will walk 25 foot forward then return back to the starting position as fast as s/he could. The time spent in this task will be measured in seconds using a stopwatch (Simmonds et al., 1998)
Enrollment
Sex
Ages
Volunteers
Inclusion criteria
Exclusion criteria
Loading...
Data sourced from clinicaltrials.gov
Clinical trials
Research sites
Resources
Legal