ClinicalTrials.Veeva

Menu

The Relationship Between Child Language Proficiency and Language of Treatment on the Outcomes of Bilingual Children With Developmental Language Disorder

University of Houston logo

University of Houston

Status

Enrolling

Conditions

Language Impairment
Developmental Language Disorder

Treatments

Behavioral: Sentence recast

Study type

Interventional

Funder types

Other
NIH

Identifiers

NCT06085300
STUDY00002073

Details and patient eligibility

About

Of the 12 million children in the USA growing up bilingual, about 1 million experience Developmental Language Disorder (DLD), a disorder in language learning and use. Currently there is no guidance for speech language pathologists (SLPs) as to the language of intervention for bilingual children with DLD with differing degrees of proficiency with English or Spanish. This project will examine the relationship between relative language proficiency and the language of intervention, considering monolingual intervention in English and Spanish and bilingual intervention presented by alternating English and Spanish treatment sessions with the goal of improving language outcomes and thereby strengthening long-term academic achievement.

Full description

More than 8.5 million children in the USA speak Spanish at home with about a half million experiencing Developmental Language Disorder (DLD), a disorder in language learning and use that cannot be attributed to limited language exposure, autism, intellectual disability, hearing impairment, etc. One key challenge in serving bilingual children with DLD is the mismatch between the language(s) they speak and the availability of Speech Language Pathologists (SLPs) who can provide services in those languages. While it seems self-evident that a monolingual child should be treated in their first language, currently there is no guidance for SLPs as to the language of intervention for bilingual children. Hence, a critical question is what language(s) of treatment will best serve children with DLD with different proficiency profiles in their development of both Spanish and English. The first question is whether gains in the treated language(s) are influenced by the child's proficiency in each language (Aim 1). Cross-linguistic transfer has been documented in priming studies suggesting that underlying syntax representations are interconnected. Transfer effects may make it possible for a child to improve in both languages as a result of treatment in one language, provided that the child has adequate levels of knowledge to connect the information provided in treatment across both languages. The clearest evidence of transfer can be derived from assessing gains in the untreated language when treatment is presented monolingually (Aim 2). Our own preliminary data suggest that recast therapy can result in gains in both English and Spanish for children treated in just one language. In this study, the investigators carry out a randomized controlled trial, enrolling 120 children with DLD between the ages of 4 and 6 who score below 40% correct on the use of conditional adverbial clauses (if-then) and Complement clauses (e.g., he wonders who will be there...). Children receive one of three possible treatments (English-only, Spanish-only, bilingual) for one grammatical structure for 9 weeks, and then outcomes are re-assessed for both structures in both languages. The second grammatical structure is then treated for 9 weeks, and outcomes are assessed a third time. Comparison of different treatment approaches will inform our understanding of what is the best approach to therapy for bilingual children with a particular proficiency profile. Comparison of gains across languages and targets will allow us to determine the role of cross-linguistic transfer in language learning and to inform theoretical accounts of language representation in the developing bilingual child.

Enrollment

120 estimated patients

Sex

All

Ages

4 to 6 years old

Volunteers

Accepts Healthy Volunteers

Inclusion criteria

  1. parent concerns and/or a history of receiving services in the public schools
  2. age-specific cutoffs for the morphosyntax subtests for their best language (English or Spanish) on the Bilingual English Spanish Assessment. The cut-off score for best language for 4-year-olds is 84, for 5-year-olds is 85, and for 6-year-olds is 81. Using the best-language approach, these scores have a sensitivity over 90% and specificity over 80% for children between 4;0 and 6;11 years of age , which is considered acceptable for studies of diagnostic accuracy.
  3. nonverbal IQ, as measured by the Kaufman Brief Intelligence Test-2, matrices subtest, will be at or above a standard score of 70.
  4. pass a hearing screening test
  5. participants must be bilingual, that is children must be producing at least simple sentences in spontaneous speech in both Spanish and English
  6. participants must be able to benefit from treatment for both conditional adverbial clauses and complement clauses, as evidenced by accuracy below 40% on 10-item elicited production probes in both languages

Exclusion criteria

    1. children with significant sensory-motor concerns or psychiatric disorders per parent report will not be enrolled.

Trial design

Primary purpose

Treatment

Allocation

Randomized

Interventional model

Crossover Assignment

Masking

Single Blind

120 participants in 3 patient groups

sentence recast in Spanish only
Experimental group
Description:
A trained, bilingual SLP will treat the targeted structure at a rate of \~ 1 recast per minute, for 16 hours spread over 9 weeks to obtain a planned dose of 912-1008 recasts (960 +/- 5%). Following evidence on enhanced conversational recasting, the SLP will obtain the child's attention before recasting and systematically vary the lexical items in the recasts. Children receiving monolingual Spanish therapy will have the entire treatment session conducted in Spanish.
Treatment:
Behavioral: Sentence recast
sentence recast in English only
Experimental group
Description:
A trained, bilingual SLP will treat the targeted structure at a rate of \~ 1 recast per minute, for 16 hours spread over 9 weeks to obtain a planned dose of 912-1008 recasts (960 +/- 5%). Following evidence on enhanced conversational recasting , the SLP will obtain the child's attention before recasting and systematically vary the lexical items in the recasts. Children receiving monolingual English therapy will have the entire treatment session conducted in English.
Treatment:
Behavioral: Sentence recast
sentence recast - Bilingual (Spanish+English) intervention
Experimental group
Description:
Treatment will differ from monolingual therapy in that the child will be seen by two SLPs in keeping with one-person one-language models. This allows us to ensure that the dose in each language is controlled and supports the use of both languages evenly in therapy. Sessions will alternate between English-only therapy and Spanish-only therapy - thus the child will receive 8 hours of therapy treating the selected target in English and 8 hours treating the selected target in Spanish. A child in bilingual therapy will receive approximately 456-504 (480 +/- 5%) recasts in each language for a total of 912-1008 recasts combined.
Treatment:
Behavioral: Sentence recast

Trial contacts and locations

1

Loading...

Central trial contact

Paula Nino Kher; Anny Castilla-Earls

Data sourced from clinicaltrials.gov

Clinical trials

Find clinical trialsTrials by location
© Copyright 2024 Veeva Systems