Status
Conditions
About
This is a tool translation an validation study. CPCHILD will be translated in Urdu language and it's translated version will be validated. Translated version's reliability and validity will also be assessed. The WHO guidelines for tool translation study will be followed.
Full description
Phase 1: Translation Translation of English version of CPCHILD into Urdu version will be done according to the WHO guidelines.
Step I: Forward translation (one way) into target language:
A linguistic expert with bilingual (English and Urdu) expertise will translate the original English version into Urdu.
Step II: Synthesis:
An independent bilingual translator will then compare the translated version (Urdu) with the original version (English) of the instrument.
Step III: Blind Backward translation:
A blinded backward translation of initially translated version will be done. Bilingual expert with preferably having Urdu as his/her mother language will be blinded to original version, will translate Urdu version into English.
Step IV: Pretesting:
10 subjects including translators, physical therapists and researchers will fill out the questionnaire before submission of final version.
Step V: Expert (multidisciplinary) committee review:
An expert committee including translators, researchers, and health care practitioner would develop a pre-final version after reviewing all the translations.
Phase 2: Psychometric testing Full psychometric testing of the CPCHILD in individuals from the target population to revise and refine the items according to instructions and guidelines of the final version of the questionnaire in the target language as well as to establish internal consistency reliability, test-retest reliability, homogeneity, construct-related validity, criterion-related validity, factor structure, and model fit of the instrument. Data will be collected from patients on both scales to assess for validity, reliability and psychometric properties.
Reliability In the present study, the reliability of the CPCHILD will be determined by assessing test-retest reliability across repeated measures and internal consistency.
Test-retest reliability:
For test-retest reliability, the scale will be completed once a day by the same participant who keeping the same signs and symptoms. A time interval of 1 week will be allowed between the assessments. Intra class correlation coefficient (ICC) will be used to evaluate test- retest reliability.
Internal consistency:
Internal consistency is a measure of the extent to which items in a both scales are correlated (homogeneous), thus measuring the same concept.
Cronbach's alpha will be calculated to determine the internal consistency.
Content validity:
Content validity is the degree to which the content of an instrument has an adequate reflection of the construct being measured. Content validity will be assessed by determining the completeness of item responses.
Construct validity:
Construct validity refers to the extent to which scores on a particular instrument relate to other measures in a way that is consistent with theoretically derived hypotheses concerning the concepts that are being measured. Construct validity will be investigated using concurrent validity. Construct validity will be assessed by measuring the correlation between CPCHILD scale and child health questionnaire. Spearman and Pearson correlation coefficients would be calculated for determining validity.
Phase 3:
A survey would be done to assess the level of disability and health status of cerebral palsy through CPCHILD questionnaire.
Enrollment
Sex
Ages
Volunteers
Inclusion criteria
Exclusion criteria
Loading...
Central trial contact
Kiran Khushnood, MSNMPT; Waqar Awan, PhD
Data sourced from clinicaltrials.gov
Clinical trials
Research sites
Resources
Legal