ClinicalTrials.Veeva

Menu

Translation and Validation of the Arabic Version of the OHIP Questionnaire

F

Future University in Egypt

Status

Enrolling

Conditions

Oral Health
Surveys and Questionnaires

Treatments

Other: Arabic version of OHIP questionnaire

Study type

Observational

Funder types

Other

Identifiers

NCT05751902
FUE.REC (1)/1-2023

Details and patient eligibility

About

OHIP questionnaire was originally developed in English and in order to make use of this tool to measure the oral health-related quality of life of elderly Arabic populations, A translation is necessary. Also, validation of the translated instrument is very important. As people living in middle east are mainly influenced by the Arabic culture, which differs significantly from the Western culture where the OHIP questionnaire was first developed.

254 participants having removable prosthesis will be asked to complete translated Arabic version of OHIP questionnaire for validation.

Enrollment

254 estimated patients

Sex

All

Ages

18 to 60 years old

Volunteers

Accepts Healthy Volunteers

Inclusion criteria

  • Patients having removable partial denture in the last year
  • Native Arabic patients

Exclusion criteria

  • Patients non familiar with Arabic language
  • patients with mental or perception problems

Trial contacts and locations

2

Loading...

Data sourced from clinicaltrials.gov

Clinical trials

Find clinical trialsTrials by location
© Copyright 2026 Veeva Systems